LITERATUR-FORUM | Online-Forum für literarische Diskussionen   Literatur Forum

Startseite Forum Gruppen Chat Galerie Liti-Toplist
Zurück   LITERATUR-FORUM | Online-Forum für literarische Diskussionen > Literatur-Forum > Neuerscheinungen und Verlagsprogramme

Neuerscheinungen und Verlagsprogramme

Ankündigungen zu Neuerscheinungen.


» Forum durchsuchen
» Anmelden
Benutzername:

Kennwort:

Noch kein Mitglied?
Jetzt registrieren!
» Soziale Netzwerke
Besuche unsere Fanpages
Empfehle unsere Seite
» Zurzeit aktive Benutzer: 35
Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 35
Keine Benutzer online
Mit 515 Benutzern waren die meisten Benutzer gleichzeitig online (24.06.2011 um 01:10).
Wenn du dich kostenlos registrierst kannst du neue Themen verfassen, an Umfragen teilnehmen und vieles mehr. Falls Du bei der Registrierung oder Anmeldung Probleme hast, dann kontaktiere uns.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Alt 21.11.2010, 13:16   Goethes "Faust" - Übersetzung Beitrag #1
chrisbanas
Newbie
 
Registriert seit: 21.11.2010
Beiträge: 9
Goethes "Faust" - Übersetzung

Hallo!

Meine Klasse liest gerade in der 12 Klasse den Klassiker von Goethe- Faust I
Einige meiner Klassenkameraden haben nun schon des Öfteren erwähnt, dass sie Probleme damit haben genau zu verstehen, was der liebe Goethe ihnen eigentlich sagen möchte bzw. was sich in den verschiedenen Szenen so abspielt. Das Problem dafür ist einfach, dass manche die etwas extravagante und doch schon etwas ältere Wortwahl von Goethe einfach nicht verstehen.

Also hat unser Lehrer uns die Aufgabe gegeben, dass wir die einzelnen Szenen in eine etwas jugendlichere Sprache umschreiben sollen.
Klingt eigentlich ganz einfach, aber obwohl ich verstanden habe um was es in den verschiedenen Szenen geht, ist es doch irgendwie schwer als gedacht die einzelnen Dialoge in Jugendsprache umzuformen.

Mein Hauptproblem ist der Prolog im Himmel. worum es geht weiß ich, aber wie gesagt, es ist schwierig das alles in ein etwas alltäglicheres Deutsch umzuformen.

Gibt es eventuell eine Homepage oder der gleichen auf der jemand sich schon einmal die Idee zur Brust genommen hat? Oder gäbe es vielleicht jemanden der mir helfen möchte mich mit dem Problem auseinander zu setzen?
Ich wäre wirklich sehr dankbar darüber.

P.S
Sollte das Thema hier im falschen Forum sein oder auf irgend eine Weise unpassend sein, entschuldige ich mich schon mal dafür. :x
chrisbanas ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2010, 14:31   Goethes "Faust" - Übersetzung Beitrag #2
Pirx männlich
Bücherwurm
 
Benutzerbild von Pirx
 
Registriert seit: 02.08.2010
Beiträge: 605
Blog-Einträge: 14
Zitat:
Zitat von chrisbanas Beitrag anzeigen
Einige meiner Klassenkameraden haben nun schon des Öfteren erwähnt, dass sie Probleme damit haben genau zu verstehen, was der liebe Goethe ihnen eigentlich sagen möchte bzw. was sich in den verschiedenen Szenen so abspielt.
Ich finde den Prolog eigentlich nicht so kompliziert (alles nichts im Vergleich zu Faust II), allerdings kann ich mir vorstellen, dass gerade der Einstieg Verständnisschwierigkeiten bereitet:

Raphael:
Die Sonne tönt, nach alter Weise,
In Brudersphären Wettgesang,
Und ihre vorgeschriebne Reise
Vollendet sie mit Donnergang.
Ihr Anblick gibt den Engeln Stärke,
Wenn keiner sie ergründen mag;
die unbegreiflich hohen Werke
Sind herrlich wie am ersten Tag.

Dahinter verbirgt sich die antike Vorstellung von den Sphären. Danach befand sich im Mittelpunkt der Welt die Erde, die von ineinander geschachtelten Kristallkugeln, den Sphären, umgeben war. An diesen Kugeln hingen die Planeten inklusive Mond, Sonne und Sterne. Diese Sphären drehten sich nun um die Erde, wodurch die Bewegung der Himmelskörper erklärt wurde. Bei der Drehung wurden durch Reibung mit dem Weltäther Töne erzeugt, die sogenannte Sphärenmusik. Die christlichen Gelehrten haben dieses Modell übernommen und den Sphärenzwischenraum mit den Engeln bevölkert. Interessant dabei: Zu Goethes Zeiten war das moderne heliozentrische Weltbild schon längst etabliert. Aber da das Drama von Faust, einem spätmittelalterlichen Alchimisten und Kabbalisten, handelte, legte Goethe eine Kosmologie zugrunde, an die der historische Faust sicherlich noch fest geglaubt hat (außerdem hatte Goethe mehr als nur ein geringfügiges Interesse an esoterischen Lehren).
Pirx ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2010, 15:49   Goethes "Faust" - Übersetzung Beitrag #3
chrisbanas
Newbie
 
Registriert seit: 21.11.2010
Beiträge: 9
Lässt sich dann so formulieren...das die Sonne aufgeht, wie jeden Tag auch und das gibt den Engel Stärke und sie bewundern sie?
chrisbanas ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2010, 16:00   Goethes "Faust" - Übersetzung Beitrag #4
Pirx männlich
Bücherwurm
 
Benutzerbild von Pirx
 
Registriert seit: 02.08.2010
Beiträge: 605
Blog-Einträge: 14
Ja, warum nicht? Vielleicht könnte noch darauf hingewiesen werden, dass sie diese Weltmaschine bewundern, ohne sie zu verstehen. Das wäre ein Vorgriff auf Faustens Ehrgeiz zu begreifen, was die Welt im Innersten zusammenhält. Womit er sich ja etwas anmaßen würde, was noch nicht einmal den Engeln vergönnt ist (und damit wohl Gott allein vorbehalten ist = maßloser Ehrgeiz).
Pirx ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2010, 17:27   Goethes "Faust" - Übersetzung Beitrag #5
Leseratte weiblich
Lebende Legende
 
Benutzerbild von Leseratte
 
Registriert seit: 24.03.2007
Ort: Köln
Beiträge: 23.636
Blog-Einträge: 25
@chris: Ich habs mal verschoben. Der Thread für die Fragen und Hilferufe ist forumsintern.

Gruß
Leseratte
Leseratte ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2010, 20:16   Goethes "Faust" - Übersetzung Beitrag #6
chrisbanas
Newbie
 
Registriert seit: 21.11.2010
Beiträge: 9
@Leseratte: Klar, ist kein Problem. War mir ja selber nicht so sicher wo ich's am besten reinpacke.
chrisbanas ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Zurück   LITERATUR-FORUM | Online-Forum für literarische Diskussionen > Literatur-Forum > Neuerscheinungen und Verlagsprogramme

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche

Gehe zu

Ähnliche Themen zu Goethes "Faust" - Übersetzung
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Suche: Alte Übersetzung von "Der Herr der Ringe"
Suche: Alte Übersetzung von "Der Herr der Ringe": Hallo liebe Community-Mitglieder :), Ich bin...
Vianne88 Marktplatz 2 31.10.2010 22:48
Goethes Faust
Goethes Faust: Hallo, ich habe eine Frage zur Faust -...
tropifrutti Anfragen für Prüfungen und Hausaufgaben 0 30.05.2010 16:43
Hile bei Faust 1, Szene "Nacht", Diskussion über die Wissenschaften
Hile bei Faust 1, Szene "Nacht", Diskussion über die Wissenschaften: Ich brauche Hilfe für eine Hausarbeit: In...
Cassis Anfragen für Prüfungen und Hausaufgaben 3 07.01.2010 06:06
Epochaler Kontext zu "Faust 1", der Gretchentragödie
Epochaler Kontext zu "Faust 1", der Gretchentragödie: Guten Tag, ich habe die Aufgabe eine...
Sönke Anfragen für Prüfungen und Hausaufgaben 1 29.12.2009 19:17

Andere Themen im Forum Neuerscheinungen und Verlagsprogramme
Thema Datum Autor Antworten Letzter Beitrag
Thilo Sarrazin
Thilo Sarrazin: Also irgendwer im Forum muß das Buch lesen. ...
31.08.2010 Semi Kolon 120 27.06.2012 14:40
Trocken! ... wie die Sahara - Eine Alkoholikerin erzählt vom Entzug
Trocken! ... wie die Sahara - Eine Alkoholikerin erzählt vom Entzug: ... ist mein erstes Buch, das mich aber 5 Jahre...
18.11.2010 SaharaFee 5 20.11.2010 12:00
Jonathan Stroud: Bartimäus 04 - Der Ring des Salomo
Jonathan Stroud: Bartimäus 04 - Der Ring des Salomo: Ich habe gerade eben entdeckt, daß es einen...
24.08.2010 Ally 8 23.10.2010 11:28
Anne Tyler: "Die verlorenen Stunden"
Anne Tyler: "Die verlorenen Stunden": Erschienen bereits im August ist Anne Tylers...
11.10.2010 Leseratte 2 12.10.2010 10:39
Jodi Picoult "Zerbrechlich"
Jodi Picoult "Zerbrechlich": Da ich gerade "Zeit der Gespenster" von ihr lese,...
27.09.2010 Leseratte 0 27.09.2010 08:35

Powered by vBadvanced CMPS v3.2.1

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:57 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 1 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc.
Copyright © 2007 - www.literaturforum.de
Sedo - Domains kaufen und verkaufen das Projekt literaturforum.de steht zum Verkauf Besucherstatistiken von literaturforum.de etracker® Web-Controlling statt Logfile-Analyse
Sie betrachten gerade Goethes "Faust" - Übersetzung.